-
1 mercy
1. nounshow somebody [no] mercy — mit jemandem [kein] Erbarmen haben
be at the mercy of somebody/something — jemandem/einer Sache [auf Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein
2) (instance) glückliche Fügung2. attributive adjectivewe must be thankful or grateful for small mercies — (coll.) man darf [ja] nicht zu viel verlangen
Hilfs-, Rettungs[einsatz, -flug]* * *['mə:si]plural - mercies; noun1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) die Gnade2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) das Glück•- academic.ru/46254/merciful">merciful- mercifully
- merciless
- mercilessly
- at the mercy of
- have mercy on* * *mer·cy[ˈmɜ:si, AM ˈmɜ:r-]nto beg for \mercy um Gnade bittento have \mercy on sb mit jdm Erbarmen habenLord have \mercy upon us Herr, erbarme dich unserto show [no] \mercy [kein] Erbarmen habento throw oneself upon sb's \mercy sich akk jdm auf Gedeih und Verderb ausliefernit is a \mercy that no-one was killed in the accident es ist ein großes Glück, dass bei dem Unfall niemand getötet wurde3.▶ to be at the \mercy of sb [or at sb's \mercy] jdm auf Gnade oder Ungnade [o Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein* * *['mɜːsɪ]n1) no pl (= feeling of compassion) Erbarmen nt; (= action, forbearance from punishment) Gnade f; (= God's mercy) Barmherzigkeit fto beg for mercy — um Gnade bitten or flehen
to have mercy/no mercy on sb — mit jdm Erbarmen/kein Erbarmen haben
have mercy! —
Lord have mercy upon us — Herr, erbarme dich unser
to show sb mercy/no mercy — Erbarmen/kein Erbarmen mit jdm haben
to be at the mercy of sth — einer Sache (dat) ausgeliefert sein
we're at your mercy — wir sind in Ihrer Gewalt or Hand
at the mercy of the elements — dem Spiel der Elemente preisgegeben
2) (inf: blessing) Segen m, Glück ntit's a mercy nobody was hurt — man kann von Glück sagen, dass niemand verletzt wurde
we must be thankful for small mercies — man muss schon mit wenigem zufrieden or für weniges dankbar sein
* * *1. Barmherzigkeit f, Mitleid n, Erbarmen n, Gnade f:without mercy erbarmungslos;be at sb’s mercy jemandem (auf Gedeih und Verderb) ausgeliefert sein;be at the mercy of the waves den Wellen preisgegeben sein;Lord have mercy upon us Herr, erbarme dich unser!;leave sb to sb’s (tender) mercies hum jemanden jemandem ausliefern;show no mercy kein Erbarmen haben (to mit), keine Gnade walten lassen;his death was a mercy war eine Erlösung;one must be thankful ( oder grateful) for small mercies man muss für alles oder auch für weniger dankbar sein; → throw on 22. umg (wahres) Glück, (wahrer) Segen:it’s a mercy he didn’t come es ist ein wahres Glück, dass er nicht gekommen ist3. JUR US Begnadigungsrecht n (eines Richters)* * *1. nounshow somebody [no] mercy — mit jemandem [kein] Erbarmen haben
be at the mercy of somebody/something — jemandem/einer Sache [auf Gedeih und Verderb] ausgeliefert sein
2) (instance) glückliche Fügung2. attributive adjectivewe must be thankful or grateful for small mercies — (coll.) man darf [ja] nicht zu viel verlangen
Hilfs-, Rettungs[einsatz, -flug]* * *n.Barmherzigkeit f.Gnade -n f.Mitleid m.Mitleid n. -
2 mercy
'mə:siplural - mercies; noun1) (kindness towards a person, especially an enemy, who is in one's power: He showed his enemies no mercy.) barmhjertighet, medlidenhet2) (a piece of good luck or something for which one should be grateful: It was a mercy that it didn't rain.) hell, velsignelse, under•- merciful- mercifully
- merciless
- mercilessly
- at the mercy of
- have mercy onnådeIsubst. \/ˈmɜːsɪ\/1) barmhjertighet, skånsel2) nåde, miskunn3) medlidenhet4) ( jus) benåding5) barmhjertighetshandling, barmhjertighetsgjerning6) kilde til takknemlighetask for mercy be om nådebe a\/God's mercy that det er en (Guds) lykke\/velsignelsebe at the mercy of somebody\/something eller be at somebody's\/something's mercy være i noens\/noes vold, være prisgitt noen\/noebe left to the tender mercy\/mercies of somebody\/something være\/bli overlatt til noen\/noe på nåde og unådedrift about at the mercy of the winds and the waves ( sjøfart) drive for vind og værfor mercy's sake for Guds skyldbe grateful\/thankful for small mercies være takknemlig for de små tinghave mercy (up)on somebody forbarme seg over noen, ha barmhjertighet med noen, ha medlidenhet med noenimplore for mercy trygle om nådeimplore somebody's mercy eller implore mercy of\/from somebody trygle noen om nådepetition for mercy ( jus) benådningsansøkningput oneself at somebody's mercy legge sin skjebne i noens henderrecommend somebody to the King's mercy innstille noen til benådningshow mercy vise barmhjertighet, la nåde gå for rettsister of mercy barmhjertighetssøsterthrow oneself (up)on somebody's mercy overgi seg på noens nåde og unåde ( hverdagslig) be noen om hjelp eller tilgivelse i en vanskelig situasjonIIinterj. \/ˈmɜːsɪ\/ ( hverdagslig)1) ( uttrykk for frykt) nåde, Gud være oss nådig2) ( uttrykk for overraskelse) bevare meg vel -
3 dash
I [dæʃ]1) (rush) balzo m., corsa f.2) (small amount) (of liquid) goccio m.; (of pepper) pizzico m.; (of colour) tocco m.3) (flair) brio m.4) (punctuation mark) trattino m.5) (in morse code) linea f.6) aut. colloq. (dashboard) cruscotto m.7) sport••II 1. [dæʃ]to cut a dash — fare una bella figura o un figurone
1) (smash)to dash sb., sth. against — sbattere qcn., qcs. contro
2.to dash sth. to the ground — scagliare qcs. per terra
to dash out of, into — precipitarsi fuori da, in
- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) balzare2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) sbattere, infrangere3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) distruggere2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) balzo2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) (un) po', goccio3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) linea, lineetta4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) slancio•- dashing- dash off* * *I [dæʃ]1. n1)to make a dash (at, towards) — lanciarsi (verso), scattare (verso)3) (punctuation mark) lineetta, trattino, (Morse) linea2. vt1) (throw) scaraventare, gettare con violenza2) (fig: spirits) abbattere, (hopes) infrangere3. vi1)(smash: object, waves)
to dash against — infrangersi su or contro2) (rush) precipitarsiI must dash fam — devo scappare
to dash in/out — entrare/uscire di corsa
•- dash offII [dæʃ] vtfam euphSee:* * *dash /dæʃ/n.1 balzo, scatto: The prisoner made a dash for freedom, il prigioniero fece un balzo per evadere; (fam.) to make a dash for it, darsela a gambe2 corsa, viaggio a tutta velocità: a 20 minute dash to the hospital, una corsa all'ospedale durata venti minuti; It was a mad dash to get everything ready in time, è stata una corsa folle per preparare tutto in tempo; a mercy dash to rescue the stranded hikers, una corsa disperata per salvare gli escursionisti bloccati3 [u] goccio; punta ( anche fig.): a dash of milk [lemon juice], un goccio di latte [di succo di limone]; Add a dash of brandy, aggiungi un goccio di brandy; It is green with a dash of yellow, è verde con una punta di giallo; a dash of bitterness, una punta di amarezza; a dash of humour, un pizzico di umorismo4 [u] (antiq.) foga; slancio: He was famous for his courage and dash, era famoso per il suo coraggio e il suo slancio8 (fam.) ► dashboard● to cut a dash, fare colpo; fare una bella figura □ to make a dash at, lanciarsi contro; precipitarsi su: The soldiers made a dash at the enemy, i soldati si sono lanciati contro il nemico.(to) dash /dæʃ/A v. t.1 sbattere, scagliare: He dashed the tray to the floor, ha sbattuto il vassoio per terra; The storm dashed the ship against the rocks, la tempesta ha scagliato la nave contro gli scogli2 (fig.) distruggere; infrangere: All my hopes were dashed, tutte le mie speranze sono state distrutteB v. i.1 precipitarsi, correre: Ellie dashed into the room, Ellie si è precipitata nella stanza; He dashed out of the house, è uscito di corsa dalla casa; A dog dashed out and I couldn't avoid running him over, un cane è saltato fuori all'improvviso e non ho potuto evitare d'investirlo; I've been dashing around all day, è tutto il giorno che corro di qua e di là; to dash down [up] the stairs, precipitarsi giù [su] per le scale; to dash downstairs [upstairs], precipitarsi di sotto [di sopra]; to dash down the motorway, sfrecciare sull'autostrada2 abbattersi, cozzare: The waves were dashing against the rocks, le onde cozzavano contro gli scogli; Breakers dashed on the shore, i frangenti si abbattevano sulla riva● to dash st. to pieces, fare a pezzi (o fracassare) qc. □ to dash sb. 's brains out, fracassare la testa a q. □ (fam.) I've got to dash, devo proprio scappare □ ( slang eufem. antiq.) Dash it all!, accidenti!; maledizione!* * *I [dæʃ]1) (rush) balzo m., corsa f.2) (small amount) (of liquid) goccio m.; (of pepper) pizzico m.; (of colour) tocco m.3) (flair) brio m.4) (punctuation mark) trattino m.5) (in morse code) linea f.6) aut. colloq. (dashboard) cruscotto m.7) sport••II 1. [dæʃ]to cut a dash — fare una bella figura o un figurone
1) (smash)to dash sb., sth. against — sbattere qcn., qcs. contro
2.to dash sth. to the ground — scagliare qcs. per terra
to dash out of, into — precipitarsi fuori da, in
- dash off -
4 roar
rɔ:
1. сущ.
1) рев( животных;
толпы;
человека) ;
гул, шум( прибоя) ;
грохот( пушек, грома и т.д.) deep roar ≈ сильный шум Syn: noise, sound
2) хохот roars of laughter ≈ взрывы смеха, хохота Syn: laughter ∙ to go with a roar ≈ разг. постоянно прогрессировать, заметно улучшаться
2. гл.
1) реветь, орать;
рычать to roar with laughter ≈ хохотать во все горло to roar with pain ≈ реветь от боли It's a poor teacher who can only control the class by roaring at the children. ≈ Плох тот учитель, который может сохранять порядок в классе, только крича на детей. Syn: cry
2) храпеть (о лошади) ∙ roar down рев;
грохот - the * of a lion львиный рев /рык/ - the * of a torrent рев потока - the * of the waves on the beach рокот волн у берега - the * of traffic грохот /шум/ уличного движения - the * of guns гул орудий;
артиллерийская канонада рев толпы (на стадионе и т. п.) хохот - *s of laughter взрывы хохота крик, вопль - * of anger гневное восклицание - with a * of rage взревев от ярости реветь, рычать - a tiger *ing in the jungle тигр, ревущий в джунглях гудеть, грохотать;
шуметь - the fire *ed up the chimney пламя гудело в трубе - the train *ed past мимо прогрохотал поезд орать, вопить - to * with pain взреветь /заорать/ от боли - to * for mercy вопить о пощаде - to * smb. deaf оглушить ревом - the spectators *ed themselves hoarse зрители кричали до хрипоты - to * a speaker down выкриками не давать оратору говорить - to * out a drinking song оглушительно спеть застольную (at) кричать, рычать ( на кого-л.) - don't * at me не кричи на меня - you need not * незачем орать - I dislike being *ed at не терплю, когда на меня рычат /повышают голос/ прокричать, прорычать - to * a command прокричать команду - he *ed a welcome он прокричал приветствие - to * (out) orders рявкать приказания оглушительно хохотать - to * with laughter хохотать во все горло храпеть (о лошади) наполниться шумом, грохотом roar рев;
шум ~ реветь, орать;
рычать;
to roar with laughter хохотать во все горло;
to roar with pain реветь от боли ~ хохот;
roars of laughter взрывы смеха, хохота ~ храпеть (о больной лошади) ~ реветь, орать;
рычать;
to roar with laughter хохотать во все горло;
to roar with pain реветь от боли ~ хохот;
roars of laughter взрывы смеха, хохота -
5 roar
1. [rɔ:] n1. 1) рёв; грохотthe roar of a lion - львиный рёв /рык/
the roar of traffic - грохот /шум/ уличного движения
the roar of guns - гул орудий; артиллерийская канонада
2) рёв толпы (на стадионе и т. п.)2. 1) хохот2) крик, вопль2. [rɔ:] v1. 1) реветь, рычатьa tiger roaring in the jungle - тигр, ревущий в джунглях
2) гудеть, грохотать; шуметь2. 1) орать, вопитьto roar with pain - взреветь /заорать/ от боли
to roar smb. deaf - оглушить рёвом
2) (at) кричать, рычать (на кого-л.)I dislike being roared at - не терплю, когда на меня рычат /повышают голос/
3) прокричать, прорычатьto roar (out) orders [commands] - рявкать приказания [команды]
4) оглушительно хохотать3. храпеть ( о лошади)4. наполниться шумом, грохотом -
6 roar
1. n рёв; грохот2. n рёв толпы3. n хохот4. n крик, вопль5. v реветь, рычатьa tiger roaring in the jungle — тигр, ревущий в джунглях
6. v гудеть, грохотать; шуметь7. v орать, вопить8. v кричать, рычать9. v прокричать, прорычать10. v оглушительно хохотать11. v храпеть12. v наполниться шумом, грохотомСинонимический ряд:1. burst (noun) bang; blast; boom; burst; thunder2. reverberation (noun) barrage; bawl; bellow; clamor; clamour; detonation; explosion; howl; reverberation; shout; yowl3. bellow (verb) bawl; bellow; blare; bluster; call; clamor; clamour; cry; holler; laugh; rout; shout; storm; vociferate; yell4. guffaw (verb) guffaw5. thunder (verb) bang; blast; boom; peal; resound; reverberate; thunderАнтонимический ряд: -
7 work
wə:k
1. сущ.
1) работа;
труд;
занятие;
дело to quit, stop work ≈ окончить работу, завершить работу They quit work at one o'clock. ≈ Они окончили работу в час дня. to set, get to work ≈ приняться за дело They never do any work. ≈ Они всегда бездельничают. backbreaking work easy work exhausting work hard work paper work physical work shoddy work slipshod work sloppy work social work tiring work undercover work Syn: labour
2) место работы;
занятие;
должность They are still at work. ≈ Они все еще на работе. to go to work ≈ пойти на работу, начать работать to return to work ≈ возвратиться на работу, выйти на работу She'd have enough money to provide for her children until she could find work. ≈ У нее было достаточно денег, чтобы обеспечить детей, пока она не устроится на работу. What kind of work do you do? ≈ Кем вы работаете? Many people travel to work by car. ≈ Многие едут на работу на машине.
3) а) действие, поступок dirty work ≈ грязное дело, грязный, низкий поступок б) мн. дела, деяния
4) продукт, результат деятельности кого-л. или чего-л. а) изделие, продукт delicate, meticulous, precise work ≈ тонкая работа, изящная работа It can help to have an impartial third party look over your work. ≈ Будет полезно, если бы вашу работу (ваше изделие) осмотрел кто-нибудь незаинтересованный. That's a beautiful piece of work. ≈ Это прекрасная работа. б) продукт, эффект, результат ( от работы какого-л. механизма, структуры) careful police work ≈ высокопрофессиональная работа полиции clever camera work ≈ толковая операторская работа в) произведение, работа, сочинение, труд (письменный научного, политического или художественного характера) to exhibit, hang one's works ≈ выставлять чьи-л. полотна (в картинной галерее, в выставочном зале) In my opinion, this is Rembrandt's greatest work. ≈ Я думаю, это самое значительное произведение Рембранта. Under his arm, there was a book which looked like the complete works of Shakespeare. ≈ Он нес под мышкой том, который напоминал полное собрание сочинений Шекспира. collected works published works selected works
5) предприятие, завод, фабрика Syn: plant II, factory
6) а) обыкн. мн.;
воен. фортификационные сооружения, укрепления, оборонительные сооружения б) мн. инженерно-технические сооружения
7) мн. механизм (работающие или движущиеся части какого-л. механизма) works of a clock ≈ часовой механизм
8) мастерство, умение, искусство выполнения, обработка Syn: workmanship, execution
9) вышивание, рукоделие, шитье
10) брожение, ферментация Syn: fermentation
11) физ. работа unit of work ≈ единица работы ∙ I've had my work cut out for me. ≈ У меня дела по горло. to get the works амер. ≈ попасть в переплет to give the works ≈ взять кого-л. в оборот, в работу to go to work on smb. ≈ "обрабатывать" кого-л., оказывать давление на кого-л. to make hard work (of smth.) ≈ преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) to make sure work (with smth.) ≈ обеспечить свой контроль над чем-л.
2. прил. рабочий work clothes ≈ рабочая одежда;
спецодежда
3. гл.
1) работать, заниматься( at - чем-л.), работать в какой-л. области to work hard, to work strenuously ≈ усердно работать, усиленно работать They were working on a new book. ≈ Они работали над новой книгой. You have to work at being friendlier with people. ≈ Тебе нужно учиться быть мягче в общении с людьми She works for a large firm. ≈ Она работает в большой компании She worked herself into a rage. ≈ Она вошла в раж( вдохновилась какой-л. деятельностью) She worked a few jokes into her speech. ≈ Она вставила несколько шуток в свою речь. to work through difficult material ≈ разбираться в трудном материале to work towards a common goal ≈ идти к общей цели to work closely with one's colleagues ≈ работать бок о бок с коллегами to work like a horse/navvy/nigger/slave ≈ работать как вол to work as ≈ работать в качестве( кого-л.), работать (кем-л.)
2) а) функционировать, действовать The pump will not work. ≈ Насос не работает. б) перен. идти, складываться;
иметь действие Our family life does not work any more. ≈ Наша семейная жизнь разладилась (больше не складывается). The medicine did not work. ≈ Лекарство не помогло.
3) прош. вр. и прич. прош. вр. тж. wrought осуществлять, совершать to work miracles ≈ совершать чудеса Syn: effect
2.
4) а) заставлять работать, приводить в действие He worked them nearly to death. ≈ Он заставлял их работать до полного изнеможения. б) эксплуатировать, использовать( чей-л. труд, функциональность какого-л. аппарата) Syn: exploit II в) управлять, осуществлять управление( чем-л.) Syn: This computer is worked from a central server. ≈ Управление этим компьютером осуществляется с центрального сервера.
5) а) быть в движении His face worked with emotion. ≈ Его лицо подергивалось от волнения. б) перен. бродить, вызывать брожение Syn: ferment
2.
6) придумывать, разрабатывать, устраивать( что-л.) He can work it so that you can take your vacation. ≈ Он может устрить все так, что ты сможешь взять отпуск. Syn: contrive, arrange
7) заслужить;
отработать (тж. work out)
8) пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) to work loose, to work free of ≈ высвободиться, выпростаться ('пробиться' наружу, на волю)
9) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought а) выковывать;
придавать определенную форму Syn: forge I
2., shape
2. б) заниматься рукоделием, вышивать Syn: embroider
10) прош. вр. и прич. прош. вр. обыкн. wrought обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать
11) вычислять;
решать (пример и т. п.)
12) а) разг. обманывать, вымогать, добиваться( чего-л.) обманным путем б) разг. провоцировать на что-л., подстрекать( к чему-л.) ;
доводить себя до какого-л. состояния to work oneself into a rage ≈ довести себя до состояния исступления Syn: excite, provoke ∙ work against work away work for work in work off work on work out work over work up work upon to work it сл. ≈ достигнуть цели to work up to the curtain театр. ≈ играть под занавес работа, труд;
дело;
деятельность - difficult * трудная работа - * horse рабочая лошадь - * clothes рабочая одежда;
спецодежда - right to * право на труд - to do no * ничего не делать;
не трудиться - to set /to get/ to * (on) приняться за дело, начать работать - to set /to go/ about one's * приступать к работе, приниматься за дело - he does not go about his * in the right way он не с того конца берется за дело - to set smb. to * засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать;
дать кому-л. дело /занятие/ - he is not fond of * он не любит трудиться - he is fond of his * он любит свое дело - I have * to do я занят, мне некогда - I have some * to do in the garden мне нужно кое-что сделать в саду - at * занятый на работе, особ. на постоянной;
действующий, функционирующий;
в действии, в ходу( о машине и т. п.) ;
оказывающий действие, воздействующий - to be at * upon smth. быть занятым чем-л.;
работать над чем-л. - factory at * действующий завод (т.е. не законсервированный) - loom at * включенный /работающий/ ткацкий станок - the forces at * действующие /движущие/ силы - in * в процессе изготовления;
имеющий работу( о рабочем) - three films are in * now в настоящее время готовятся три фильма - out of * безработный - to set a machine to * включить станок - the * of a moment минутное дело - a * of time работа, требующая большой затраты времени - a piece of * задание;
выполненная работа - to set smb. a piece of * дать кому-л. задание - a nice piece of * he has done here! вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу! место работы;
занятие;
должность - at * на работе - father's at * now отец сейчас на работе - what time do you get to (your) *? когда вы приходите на работу? - he is looking for * он ищет работу - my * is in medicine я работаю в области медицины /я по професии медик/ вид деятельности - agricultural * сельскохозяйственные работы - construction * строительные работы - field * полевые работы - managerial * управленческая работа результат труда;
изделие;
продукт - bad /faulty/ * брак - the villagers sell their * to the tourists жители деревни продают свои изделия туристам произведение, творение, создание;
труд, сочинение - a * of art произведение искусства - *s of Shakespeare произведения /творения/ Шекспира - a learned * научный труд - * of genius гениальный труд - collected /complete/ *s (полное) собрание сочинений - selected *s избранные произведения - the * of God (религия) божье создание (о человеке) - the *s of God мир божий действие, поступок - dirty * грязное дело;
низкий поступок - you did a good day's * when you bought that house вы сделали хорошее дело, купив этот дом pl дела, деяния - *s of mercy благотворительность - good *s добрые дела;
(религия) благочестивые деяния - a person of good *s благотворитель - the *s of the devil козни дьявола - mighty *s чудеса - to reward /to render to/ smb. according to his *(s) (библеизм) воздать кому-л. по делам его результат воздействия, усилий - the broken window must be the * of the boys разбитое окно - это дело рук мальчишек - the brandy has done its * коньяк сделал свое дело - it's clever camera * это умная работа кинооператора рукоделие;
шитье, вышивание;
вязание - fancy * художественная вышивка - crochet * вязание крючком - open * прорезная гладь, ришелье;
ажурная строчка, мережка - plain * шитье - she took her * out into the garden она вышла с рукоделием в сад обработка;
предмет обработки;
обрабатываемая заготовка;
обрабатываемая деталь - hot * (техническое) горячая обработка( физическое) работа - unit of * единица работы (диалектизм) боль (специальное) пена при брожении;
брожение (сленг) крапленая кость > to have one's * cut out for one иметь перед собой трудную задачу;
придется потрудиться;
хлопот не оберешься > all in the day's * это все в порядке вещей;
это все нормально > not dry /thirsty/ * непыльная работенка > to make short /quick/ * of smth. быстро разделаться с чем-л. > to make short /quick/ * of smb. в два счета расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./ > to make a piece of * about smth. раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.;
делать из чего-л. целое дело /-ую историю/ > all * and no play makes Jack a dull boy (пословица) Джек в дружбе с делом, в ссоре с бездельем - бедняга Джек не знаком с весельем работать, трудиться - to * like a horse /like a navvy, like a slave / работать как вол - to * at smth. заниматься чем-л.;
работать над чем-л.;
изучать что-л. - to * at a question разрабатывать вопрос - we have no data to * on мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных работать по найму;
служить - he isn't *ing now он сейчас не работает (безработный или на пенсии) - he *s in a factory он работает на заводе /на фабрике/ - they * for a farmer они работают у фермера заставлять работать - to * smb. to death свести кого-л. в могилу непосильным трудом - to * one's fingers to the bone измучить себя работой - she *s her servants too hard она совсем загоняла прислугу действовать, работать;
быть в исправности - the pump will not * насос не работает - the handle *s freely ручка поворачивается свободно - his heart is *ing badly у него плохо работает сердце приводить в движение или в действие - to * a ship управлять судном - to * a typewriter печатать на машинке - machinery *ed by electricity машины, приводимые в движение электричеством - he *ed his jaws у него задвигались желваки на скулах двигаться, быть в движении;
шевелиться - waves *ed to and fro волны метались - conscience was *ing within him в нем зашевелилась /проснулась/ совесть - his face *ed with emotion его лицо подергивалось от волнения - her mouth *ed у нее дрожали губы (past и p.p. тж. wrought;
on, upon) действовать, оказывать воздействие - to * on smb.'s sympathies стараться вызвать чье-л. сочувствие - the medicine did not * лекарство не подействовало /не возымело действия/ - it *ed like a charm( разговорное) это оказало магическое действие (past. и p.p. тж. wrought) обрабатывать;
разрабатывать - to * farmland обрабатывать землю - to * a quarry разрабатывать карьер - to * dough месить тесто - to * butter сбивать масло - to * a constituency обрабатывать избирателей - to * smb. to one's way of thinking склонять кого-л. на свою сторону;
внушать кому-л. свои убеждения - this salesman *s the North Wales district этот коммивояжер объезжает район Северного Уэльса (past и р.р. тж. wrought) поддаваться обработке, воздействию - butter *s more easily in this weather в такую погоду масло сбивается легче (тж. * out) отрабатывать, платить трудом - to * one's passage отработать проезд( на пароходе в качестве матроса и т. п.) ;
(сленг) не отлынивать от работы;
тянуть лямку вместе со всеми( разговорное) использовать - to * one's connections использовать свои связи - to * one's charm to get one's way использовать личное обаяние, чтобы добиться своего( разговорное) добиваться обманным путем;
вымогать, выманивать - he *ed the management for a ticket он ухитрился получить билет у администрации устраивать - I'll * it if I can я постараюсь это устроить заниматься рукоделием;
шить;
вышивать;
вязать - to * a design on linen вышивать узор на полотне - she is *ing a sweater она вяжет свитер( past и p.p. тж. wrought) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное) - to * mischief сеять раздор - to * harm принести /причинить/ вред;
нанести ущерб;
наделать бед - to * the ruin of smb. погубить кого-л. - the storm *ed /wrought/ great ruin ураган произвел большие разрушения - time has *ed /wrought/ many changes время принесло много перемен - the frost *ed havoc with the crop мороз погубил урожай( past и р.р. тж. wrought) творить, создавать - to * wonders /miracles/ творить /делать/ чудеса - we must * our own happiness мы сами должны быть творцами своего счастья бродить (о напитках) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.) будоражить (тж. * out, * up) вычислять (сумму) ;
решать (задачу и т. п.) - to * a problem in algebra решать алгебраическую задачу - to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л. - to * against poverty бороться с нищетой - he has always *ed against reform он всегда противился проведению реформ - time is *ing against them время работает против них - to work for smth. бороться за что-л.;
содействовать чему-л.;
прилагать усилия для чего-л. - to * for peace бороться за мир - to * for the public good трудиться на благо общества - all things *ed for our good все обстоятельства благоприятствовали нам - to work (one's way) to /through, etc./ smth. пробираться, проникать куда-л. через что-л. - to * one's way upwards медленно взбираться на гору и т. п. - to * one's way down производить медленный и осторожный спуск с горы и т. п. - to * up to a climax приближаться к развязке - he *ed his way to the front of the crowd он протиснулся вперед через толпу - he *ed his way up to the presidency он пробился на пост председателя - the heavier particles * to the bottom тяжелые частицы медленно оседают на дно - her elbow has *ed through her sleeve у нее рукав протерся на локте (past и р.р. часто wrought) - to work smb. into a state, to work oneself into a state: - to * oneself into a rage довести себя до исступления - he *ed himself into a position of leadership он добился руководящего положения - to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л. - to * the key out of the hole с трудом вынуть ключ из замочной скважины - to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л. - to * one's foot into a boot с трудом всунуть ногу в ботинок - to work (smb., smth.) + прилагательное: постепенно или с трудом приводить( кого-л., что-л.) в какое-л. состояние - to * one's hands free высвободить руки - to * smb. free освобождать кого-л. - to * smth. tight постепенно затягивать что-л. - to work (oneself) + прилагательное: постепенно или с трудом приходить в какое-л. состояние - to * oneself free с трудом освободиться( о связанном человеке) - to * tight постепенно затягиваться - the knot has *ed loose узел развязался - to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифре - the cost *ed out at $5 a head издержки составили 5 долларов на человека > to * one's will добиваться своего > to * one's will upon smb. навязывать кому-л. свою волю;
расправляться с кем-л. по своему усмотрению > it won't * это не выйдет;
номер не пройдет > I don't think your plan will * я не думаю, что ваш план осуществим > to * it (сленг) достигнуть цели > to * up to the curtain (театроведение) играть "под занавес" > to * to rule проводить итальянскую забастовку (выполнять работу по всем правилам с целью замедлить ее темп) able to ~ трудоспособный;
способный выполнять работу additional ~ дополнительная работа administrative ~ конторская работа agricultural ~ сельскохозяйственная работа agricultural ~ сельскохозяйственные работы all in the day's ~ в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) any ~ любая работа assessment ~ налог. работа по оценке недвижимого имущества autonomous ~ автономная работа batch ~ вчт. пакетная работа ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) blasting ~ подрывная работа casual ~ внеплановая работа casual ~ временная работа casual ~ нерегулярная работа casual ~ случайная работа cease ~ прекращать работу charity ~ благотворительная деятельность committee ~ работа комиссии community ~ общинные работы compiled ~ компиляция construction ~ строительная работа construction ~ строительные работы constructive social ~ полезная общественная работа continuous shift ~ непрерывная сменная работа contract ~ подрядная работа contract ~ работа, выполняемая по заказу contract ~ работа по договору copyright ~ произведение, охраняемое авторским правом ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов cottage ~ надомная работа cottage ~ надомный промысел day ~ дневная работа domestic ~ домашняя работа the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться educational ~ воспитательная работа educational ~ обучение excavation ~ выемка грунта, земляные работы extra ~ дополнительная работа field ~ полевые работы freelance ~ работа без контракта full-time ~ полная занятость full-time ~ работа, занимающая все рабочее время full-time ~ работа полный рабочий день to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу to get the ~s амер. = попасть в переплет;
to give (smb.) the works = взять (кого-л.) в оборот, в работу guarantee ~ гарантированный объем работы hard ~ рын.тр. тяжелая работа to set (или to get) to ~ приняться за дело;
to have one's work cut out for one иметь много дел, забот, работы ~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими household ~ работа по дому I've had my ~ cut out for me y меня дела по горло in ~ имеющий работу;
out of work безработный;
to set (smb.) to work дать работу, засадить за работу industrial construction ~ строительство промышленного объекта intellectual ~ интеллектуальный труд interim audit ~ промежуточная ревизия interim audit ~ ревизия за неполный расчетный период it was the ~ of a moment to call him вызвать его было делом одной минуты it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес job ~ индивидуальное производство job ~ сдельная работа lay ~ социальная деятельность церкви literary ~ литературная работа literary ~ литературное произведение all in the day's ~ в порядке вещей;
нормальный;
to make hard work (of smth.) преувеличивать трудности (мероприятия и т. п.) ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) manual ~ ручной труд manual ~ физический труд mechanical ~ механизированный труд mechanical ~ механическая работа medical social ~ медицинская социальная работа ~ действовать, оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло mental health ~ работа по охране психического здоровья mind one's ~ заниматься своим делом mine ~ горные работы night ~ ночная работа night ~ работа в ночную смену occasional ~ временная работа occasional ~ случайная работа occupational ~ профессиональная работа occupational ~ работа по специальности office ~ канцелярская работа outdoor ~ работа вне стен учреждения outreach ~ мобильная социальная работа;
работа производимая мобильными группами overtime ~ сверхурочная работа own ~ собственная работа paid ~ оплаченная работа part-time ~ неполная занятость part-time ~ работа на неполный рабочий день part-time ~ работа неполное рабочее время part-time ~ работа неполный рабочий день part-time ~ частичная безработица permanent ~ постоянная работа physical ~ физическая работа, физический труд ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным preventive social ~ превентивная социальная работа;
работа по предупреждению (напр. наркомании, алкоголизма и т.д.) process ~ полигр. многокрасочная печать газетной продукции procure ~ обеспечивать работой production ~ произ. основное производство productive sheltered ~ производственная работа в специальных защищенных мастерских professional ~ профессиональная работа public health ~ работа по государственному здравоохранению ~ действовать, быть или находиться в действии;
the pump will not work насос не работает repair ~ ремонтная работа repetition ~ тех. массовое производство;
серийное производство;
шаблонная работа rotating shift ~ скользящий график работы sales ~ торговая деятельность salvage ~ спасательные работы seasonal ~ сезонная работа sheltered ~ защищенная работа;
система обеспечения рабочих мест для инвалидов в специальных мастерских или производственных участках предприятия shift ~ посменная работа shift ~ сменная работа short-time ~ временная работа short-time ~ кратковременная работа skilled ~ квалифицированная работа social case ~ общественная патронажная работа social group ~ работа социальной группы;
деятельность группы по социальным делам social ~ общественный труд social ~ патронаж social ~ социальная работа;
работа по обеспечению ухода за престарелыми и инвалидами stevedore ~ работа по погрузке или разгрузке корабля stevedoring ~ работа по погрузке или разгрузке корабля stowage ~ стивидорные работы temperance ~ работа по сдерживанию (употребления спиртных напитков и т. д.) temporary ~ временная работа ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке time ~ поденная работа translation ~ работа переводчика ~ физ. работа;
unit of work единица работы unperformed ~ невыполненная работа urgent ~ срочная работа voluntary ~ добровольная работа ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок women's ~ женский труд work: to make short work( of smth., smb.) (быстро) разделаться (с чем-л.), расправиться (с кем-л.) ~ бродить или вызывать брожение ~ брожение ~ быть в движении;
his face worked with emotion его лицо подергивалось от волнения ~ вести ~ (upon smth.) влиять( на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть ~ вычислять;
решать (пример и т. п.) ~ действие, поступок;
wild work дикий поступок ~ действие ~ действовать, оказывать действие;
возыметь действие (on, upon - на) ;
the medicine did not work лекарство не помогло ~ действовать, быть или находиться в действии;
the pump will not work насос не работает ~ действовать ~ загрузка ~ заниматься рукоделием, вышивать ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе ~ заставлять работать;
he worked them long hours он заставлял их долго работать ~ изделие ~ использовать в своих целях ~ pl механизм (особ. часов) ;
there is something wrong with the works механизм не в порядке ~ работать, быть специалистом, работать в (какой-л.) области ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ обрабатывать ~ обработанная деталь ~ обработка ~ обработка ~ pl общественные работы (тж. public works) ~ объем работы ~ приводить в движение или действие;
управлять( машиной и т. п.) ;
вести (предприятие) ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ (past & p. p. обыкн. wrought) придавать определенную форму или консистенцию;
месить;
ковать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ пробиваться, проникать, прокладывать себе дорогу (тж. work in, work out, work through и др.) ~ продукция ~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ физ. работа;
unit of work единица работы ~ работа;
труд;
занятие;
дело;
at work за работой;
to be at work (upon smth.) быть занятым (чем-л.) ~ работа ~ (в некоторых значениях past & p. p. wrought) работать, заниматься (at - чем-л.) ~ работать ~ рабочее задание ~ разрабатывать ~ распутать, выпростать ( из чего-л.;
обыкн. work loose, work free of) ~ рукоделие, шитье, вышивание ~ pl технические сооружения;
строительные работы ~ труд ~ (обыкн. pl) воен. фортификационные сооружения, укрепления ~ эксплуатировать ~ библ. дела, деяния ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место( у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь ~ разг. обманывать, вымогать, добиваться (чего-л.) обманным путем;
work against действовать против;
work away продолжать работать ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ for стремиться( к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир ~ for a wage or salary работать по найму ~ for стремиться (к чему-л.) ;
to work for peace бороться за мир ~ attr. рабочий;
work station( или position) рабочее место (у конвейера) ;
work horse рабочая лошадь ~ in вставлять, вводить;
he worked in a few jokes in his speech он вставил несколько шуток в свою речь ~ in пригнать ~ in проникать, прокладывать себе дорогу ~ in соответствовать;
his plans do not work in with ours его планы расходятся с нашими ~ in process незавершенное производство ~ in process обрабатываемое изделие ~ in process полуфабрикат ~ in progress выполняемая работа ~ in progress незавершенное производство ~ in progress on behalf of third parties работа, выполняемая в интересах третьих лиц to ~ against time стараться кончить к определенному сроку;
to work it sl. достигнуть цели to ~ like a horse (или a navvy, a nigger, a slave) работать как вол ~ (past & p. p. тж. wrought) причинять, вызывать;
to work changes вызывать или производить изменения;
to work miracles делать чудеса ~ произведение, сочинение, труд;
a work of art произведение искусства ~ of art произведение искусства ~ of comparable worth работа сопоставимой ценности ~ of reference упомянутая работа ~ of reference цитируемая работа ~ of seasonal nature сезонная работа ~ off вымещать;
to work off one's bad temper( on smb.) срывать свое плохое настроение( на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ off распродать ~ off вымещать;
to work off one's bad temper (on smb.) срывать свое плохое настроение( на ком-л.) ~ off освободиться, отделаться (от чего-л.) ;
to work off one's excess weight = сбросить лишний вес, похудеть ~ on Sundays and public holidays работа по воскресеньям и в праздничные дни ~ заслужить;
отработать (тж. work out) ;
to work one's passage отработать свой проезд на пароходе the dye works its way in краска впитывается;
to work one's way прокладывать себе дорогу;
пробиваться to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему to ~ one's will поступать, как вздумается;
делать по-своему;
to work one's will (upon smb.) заставлять (кого-л.) делать по-своему ~ (past & p. p. часто wrought) (искусственно) приводить себя в (какое-л.) состояние (тж. work up, into) ;
to work oneself into a rage довести себя до исступления ~ out вычислять ~ out добиваться ~ out истощать ~ out определять путем вычисления ~ out отрабатывать ~ out отработать (долг и т. п.) ~ out получать в результате упорного труда ~ out разрабатывать (план) ;
составлять (документ) ;
подбирать цифры, цитаты ~ out разрабатывать план ~ out решать (задачу) ~ out вчт. решать ~ out вчт. решить ~ out с трудом добиться ~ out составлять, выражаться (в такой-то цифре) ;
the costs work out at 50 издержки составляют 50 фунтов стерлингов ~ out составлять документ ~ out срабатывать;
быть успешным, реальным;
the plan worked out план оказался реальным ~ over перерабатывать;
to work over a letter переделывать письмо ~ over перерабатывать;
to work over a letter переделывать письмо to ~ side by side( with smb.) тесно сотрудничать( с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать( чему-л.) ~ (past & p. p. обыкн. wrought) обрабатывать;
отделывать;
разрабатывать;
to work the soil обрабатывать почву;
to work a vein разрабатывать жилу ~ to capacity работать с полной нагрузкой ~ to rule проводить итальянскую забастовку ~ to rule работа по правлиам (вид забастовки) ~ to rule работать строго по правилам ~ to rule строгое выполнение условий трудового соглашения (коллективного договора и т. п.) ;
to make sure work (with smth.) обеспечить свой контроль (над чем-л.) ~ to rule тормозить работу точным соблюдением всех правил to ~ side by side (with smb.) тесно сотрудничать (с кем-л.) ;
to work towards (smth.) способствовать (чему-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) действовать (на кого-л.) ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию ~ up добиваться ~ up доходить ~ up обрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) отделывать, придавать законченный вид ~ up отделывать ~ up приближаться ~ up придавать законченный вид ~ up (past & p. p. часто wrought) разрабатывать ~ up (past & p. p. часто wrought) смешивать (составные части) ~ up (past & p. p. часто wrought) собирать сведения( по какому-л. вопросу) ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту ~ up (past & p. p. часто wrought) добиваться, завоевывать;
to work up a reputation завоевать репутацию ~ up (past & p. p. часто wrought) возбуждать, вызывать;
to work up an appetite нагулять себе аппетит;
to work up a rebellion подстрекать к бунту it won't ~ = этот номер не пройдет;
это не выйдет;
to work up to the curtain театр. играть под занавес ~ on = work upon ~ (upon smth.) влиять (на что-л.) ;
to work upon (smb.'s) conscience подействовать на (чью-л.) совесть -
8 work
1. [wɜ:k] n1. 1) работа, труд; дело; деятельностьwork clothes - рабочая одежда; спецодежда
to do no work - ничего не делать; не трудиться
to set /to get/ to work (on) - приняться за дело, начать работать
to set /to go/ about one's work - приступать к работе, приниматься за дело
he does not go about his work in the right way - он не с того конца берётся за дело
to set smb. to work - засадить кого-л. за работу, заставить кого-л. работать; дать кому-л. дело /занятие/
I have work to do - я занят, мне некогда
at work - а) занятый на работе, особ. на постоянной; to be at work upon smth. - быть занятым чем-л.; работать над чем-л.; б) действующий, функционирующий; в действии, в ходу (о машине и т. п.); factory at work - действующий завод (т. е. не законсервированный); loom at work - включённый /работающий/ ткацкий станок; в) оказывающий действие, воздействующий; the forces at work - действующие /движущие/ силы
in work - а) в процессе изготовления; three films are in work now - в настоящее время готовятся три фильма; б) имеющий работу ( о рабочем)
a work of time - работа, требующая большой затраты времени
a piece of work - а) задание; to set smb. a piece of work - дать кому-л. задание; б) выполненная работа; a nice piece of work he has done here! - вот это отличная работа!, как хорошо он выполнил работу!
2) место работы; занятие; должностьwhat time do you get to (your) work? - когда вы приходите на работу?
my work is in medicine - я работаю в области медицины /я по профессии медик/
2. вид деятельности3. 1) результат труда; изделие, продуктbad /faulty/ work - брак
the villagers sell their work to the tourists - жители деревни продают свои изделия туристам
2) произведение, творение, создание; труд, сочинениеworks of Shakespeare [of Beethoven, of Michelangelo] - произведения /творения/ Шекспира [Бетховена, Микельанджело]
a learned [a historical] work - научный [исторический] труд
collected /complete/ works - (полное) собрание сочинений
the work of God - рел., поэт. божье создание ( о человеке)
the works of God - поэт. мир божий
4. 1) действие, поступокdirty work - грязное дело; низкий поступок
you did a good day's work when you bought that house - вы сделали хорошее дело, купив этот дом
2) pl дела, деянияgood works - а) добрые дела; a person of good works - благотворитель; б) рел. благочестивые деяния
to reward /to render to/ smb. according to his work(s) - библ., поэт. воздать кому-л. по делам его
5. результат воздействия, усилийthe broken window must be the work of the boys - разбитое окно - это дело рук мальчишек
6. рукоделие; шитьё; вышивание; вязаниеopen work - а) прорезная гладь, ришелье; б) ажурная строчка, мережка
7. 1) обработкаhot work - тех. горячая обработка
2) предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь8. физ. работа9. диал. боль10. спец. пена при брожении; брожение11. сл. краплёная кость♢
to have one's work cut out for one - иметь перед собой трудную задачу; ≅ придётся потрудиться; хлопот не оберёшьсяall in the day's work - это всё в порядке вещей; это всё нормально
not dry /thirsty/ work - ≅ непыльная работёнка
to make short /quick/ work of smth. - быстро разделаться с чем-л.
to make short /quick/ work of smb. - в два счёта расправиться с кем-л. /отделаться от кого-л./
to make a piece of work about smth. - раздувать /преувеличивать/ трудность чего-л.; делать из чего-л. целое дело /-ую историю/
2. [wɜ:k] v (worked [-{wɜ:k}t]; wrought)all work and no play makes Jack a dull boy см. play I а
I1. 1) работать, трудитьсяto work like a horse /like a navvy, like a slave/ - ≅ работать как вол
to work at smth. - заниматься чем-л.; работать над чем-л.; изучать что-л.
we have no data to work on - мы не можем работать, так как у нас нет исходных данных
2) работать по найму; служитьhe works in a factory - он работает на заводе /на фабрике/
2. заставлять работатьto work smb. [oneself] to death - свести кого-л. [себя] в могилу непосильным трудом
3. действовать, работать; быть в исправности4. приводить в движение или в действиеmachinery worked by electricity - машины, приводимые в движение электричеством
5. двигаться, быть в движении; шевелитьсяconscience was working within him - в нём зашевелилась /проснулась/ совесть
6. (past и p. p. тж. wrought; on, upon) действовать, оказывать воздействиеto work on smb.'s sympathies - стараться вызвать чьё-л. сочувствие
the medicine did not work - лекарство не подействовало /не возымело действия/
it worked like a charm - разг. это оказало магическое действие
7. (past и p. p. тж. wrought)1) обрабатывать; разрабатыватьto work smb. to one's way of thinking - склонять кого-л. на свою сторону; внушать кому-л. свои убеждения
this salesman works the North Wales district - этот коммивояжёр объезжает район Северного Уэльса
2) поддаваться обработке, воздействиюbutter works more easily in this weather - в такую погоду масло сбивается легче
8. (тж. work out) отрабатывать, платить трудомto work one's passage - а) отработать проезд (на пароходе в качестве матроса и т. п.); б) сл. не отлынивать от работы; тянуть лямку вместе со всеми
9. разг. использоватьto work one's charm to get one's way - использовать личное обаяние, чтобы добиться своего
10. разг.1) добиваться обманным путём; вымогать, выманиватьhe worked the management for a ticket - он ухитрился получить билет у администрации
2) устраивать11. заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязатьII А1. (past и p. p. тж. wrought)1) вызывать, причинять (часто что-л. неожиданное или неприятное)to work harm - принести /причинить/ вред; нанести ущерб; наделать бед
to work the ruin of smb. - погубить кого-л.
the storm worked /wrought/ great ruin - ураган произвёл большие разрушения
time has worked /wrought/ many changes - время принесло много перемен
2) творить, создаватьto work wonders /miracles/ - творить /делать/ чудеса
we must work our own happiness - мы сами должны быть творцами своего счастья
2. 1) бродить ( о напитках)2) вызывать брожение (о дрожжах и т. п.)3) будоражитьII Б1. 1) to work against smb., smth. бороться против кого-л., чего-л.he has always worked against reform - он всегда противился проведению реформ
2) to work for smth. бороться за что-л.; содействовать чему-л.; прилагать усилия для чего-л.all things worked for our good - все обстоятельства благоприятствовали нам
he worked his way to the front of the crowd - он протиснулся вперёд через толпу
the heavier particles work to the bottom - тяжёлые частицы медленно оседают на дно
3. (past и p. p. часто wrought) to work smb. into á state, to work oneself into á state:he worked himself into a position of leadership - он добился руководящего положения
4. 1) to work smth. out of smth. с трудом извлекать что-л. откуда-л.to work the key out of the hole - с трудом вынуть ключ из замочной скважины
2) to work smth. into smth. с трудом втиснуть что-л. куда-л.5. 1) to work (smb., smth.) + прилагательное постепенно или с трудом приводить (кого-л., что-л.) в какое-л. состояниеto work smb. free - освобождать кого-л.
to work smth. tight - постепенно затягивать что-л.
6. to work out at smth. составлять какое-л. число, выражаться в какой-л. цифреthe cost worked out at $5 a head - издержки составили 5 долларов на человека
♢
to work one's will upon smb. - навязывать кому-л. свою волю; расправляться с кем-л. по своему усмотрению
it won't work - это не выйдет; ≅ номер не пройдёт
I don't think your plan will work - я не думаю, что ваш план осуществим
to work it - сл. достигнуть цели
to work up to the curtain - театр. играть «под занавес»
-
9 work
[wə:k] 1. noun1) (effort made in order to achieve or make something: He has done a lot of work on this project) delo2) (employment: I cannot find work in this town.) delo3) (a task or tasks; the thing that one is working on: Please clear your work off the table.) delo4) (a painting, book, piece of music etc: the works of Van Gogh / Shakespeare/Mozart; This work was composed in 1816.) delo5) (the product or result of a person's labours: His work has shown a great improvement lately.) delo6) (one's place of employment: He left (his) work at 5.30 p.m.; I don't think I'll go to work tomorrow.) delo2. verb1) (to (cause to) make efforts in order to achieve or make something: She works at the factory three days a week; He works his employees very hard; I've been working on/at a new project.) delati; priganjati k delu2) (to be employed: Are you working just now?) delati3) (to (cause to) operate (in the correct way): He has no idea how that machine works / how to work that machine; That machine doesn't/won't work, but this one's working.) delovati; upravljati4) (to be practicable and/or successful: If my scheme works, we'll be rich!) delovati5) (to make (one's way) slowly and carefully with effort or difficulty: She worked her way up the rock face.) s težavo napredovati6) (to get into, or put into, a stated condition or position, slowly and gradually: The wheel worked loose.) postajati bolj in bolj7) (to make by craftsmanship: The ornaments had been worked in gold.) izdelati•- - work- workable
- worker
- works 3. noun plural1) (the mechanism (of a watch, clock etc): The works are all rusted.) mehanizem2) (deeds, actions etc: She's devoted her life to good works.) dela•- work-box
- workbook
- workforce
- working class
- working day
- work-day
- working hours
- working-party
- work-party
- working week
- workman
- workmanlike
- workmanship
- workmate
- workout
- workshop
- at work
- get/set to work
- go to work on
- have one's work cut out
- in working order
- out of work
- work of art
- work off
- work out
- work up
- work up to
- work wonders* * *I [wə:k]noun(telesno ali duševno) delo; ukvarjanje, ustvarjanje, dejavnost; posel, zaposlitev; naloga; (žensko) ročno delo; delovni proces, rezultat dela, proizvod, izdelek; izdelava, obdelava, način izdelave; delovna sposobnost; težak posel, trud, muka; pogon (stroja); plural stavbna dela, stavbišče; javna dela; military utrdbe, utrdbena dela; (singular construction) tovarna, fabrika, obrat, delavnica; talilnica, livarna; technical mehanizem, gonilo, kolesje, zobčasti prenos; plural religion dobra delain work — zaposlen; (ki je) v pogonu (obratu)out of work — brez dela, brezposeln, nezaposlena work of art — umetniško delo, umetninaearth works architecture zemeljska delairon works — talilnica železa, železarnaout works architecture zunanja delaupper works nautical nadvodni del ladje; vrhnja gradba, deli ladje nad zgornjo palubowood works — lesena konstrukcija, leseni deli hiše, leseni predmetito be out of work — biti brez dela, biti brezposelnto be at work — delati, delovati, funkcioniratiit's all in the day's work — to ni (prav) nič nenavadnega, to je normalno, to je del (vsako)-dnevnega delato give s.o. the works American colloquially ozmerjati, premlatiti kogato get ( —ali to set) to work — lotiti se dela, začeti delatito make sad work of it figuratively vse uničitito make short ( —ali quick) work of — hitro opraviti z, hitro obvladatiII() [wə:k]1.transitive verbdelati (na čem), izdel(ov)ati, obdelati; narediti, proizvesti, proizvajati; poetically umetniško izdelati; plesti, tkati, izdelati na statvah; šivati; vesti; oblikovati, (iz)kovati; tiskati; mesiti; kopati (rudo), obdelovati (zemljo); commerce poslovati, poslovno potovati (po nekem področju); slang prodati; plačati (potovanje) z delom; preiskati, raziskati; mathematics izračunati, rešiti (nalogo); vplivati na (koga), nagovarjati (koga); slang prevarati, oslepariti; izvesti, uresničiti, izvršiti, povzročiti; streči (topu, stroju); uporabljati (žival) za delo, vpreči; izkoriščati (rudnik); pustiti koga, da težko dela; premikati, poganjati, gnati, gonitito work o.s. to death — ubi(ja)ti se z delom, garatito work o.s. into s.o.'s favour — pridobiti si naklonjenost kake osebeto work o.s. into a rage — pobesnetito work a change — izvršiti, povzročiti spremembocan you work the screw loose? — lahko zrahljate vijak?to work a slave to death — do smrti priganjati sužnja k delu, ubiti ga z delomservants are not worked now as they were formerly — od služinčadi se danes ne zahteva več toliko dela kot nekočit is a good scheme, but can you work it? — to je dober načrt, toda, ali ga lahko izvedete?to work one's passage nautical zaslužiti svoj prevoz z delomto work one's social relations in business — izkoriščati svoje družabne zveze poslovno;2.intransitive verbdelati, delovati, biti zaposlen (s čim); baviti se (s čim); truditi se; funkcionirati, posrečiti se, uspeti; razviti se, dozoreti; vreti; biti v pogonu, delati (stroj), prijemati eden v drugega (zobata kolesa); šivati, vesti (vezem); prebijati se (z delom); razvleči se; trzati (se) (obraz); mahati (s čim); težko, z muko se premikati, gibati; nautical križariti; besneti, biti razburkan (morje); figuratively krčevito delatiI tried but it did not work — poskušal sem, a ni se mi posrečiloto work loose — zrahljati se (vijak itd.)that won't work with me — to ne bo vplivalo name (vžgalo pri meni); -
10 work
1. n работа, труд; дело; деятельностьwork clothes — рабочая одежда; спецодежда
to do no work — ничего не делать; не трудиться
to set to work — приняться за дело, начать работать
I have work to do — я занят, мне некогда
2. n место работы; занятие; должностьfield work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
3. n вид деятельности4. n результат труда; изделие, продуктdonkey work — ишачий труд, большая и неблагодарная работа
shop work — механизированный труд; работа с механизмами
5. n произведение, творение, создание; труд, сочинение6. n действие, поступокdirty work — грязное дело; низкий поступок
7. n дела, деяния8. n результат воздействия, усилийthe broken window must be the work of the boys — разбитое окно — это дело рук мальчишек
9. n рукоделие; шитьё; вышивание; вязание10. n обработка11. n предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь12. n диал. больпена при брожении; брожение
13. n сл. краплёная кость14. v работать, трудитьсяdouble-shift work — работа в две смены, двухсменная работа
15. v работать по найму; служить16. v заставлять работатьcompany work — работа, которой можно заниматься в компании
arrears of work — недоделанная работа; отставание в работе
17. v действовать, работать; быть в исправности18. v приводить в движение или в действие19. v двигаться, быть в движении; шевелитьсяto be absent from work — не быть на работе; прогулять
20. v действовать, оказывать воздействиеwork on — воздействовать, оказывать влияние; убеждать
21. v обрабатывать; разрабатыватьwork iron — ковать железо; обрабатывать железо
22. v поддаваться обработке, воздействию23. v отрабатывать, платить трудомmental work — умственная работа, умственный труд
24. v разг. использовать25. v добиваться обманным путём; вымогать, выманиватьwork out — высчитать, вычислить, определить путём вычисления
26. v устраивать27. v заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязатьСинонимический ряд:1. accomplishment (noun) accomplishment; achievement; deed; feat; fruit; performance; product2. bullwork (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; exertion; grind; labor; labour; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail3. businesses (noun) businesses; callings; employments; jobs; lines; occupations; pursuits4. enterprise (noun) enterprise; project; responsibility; task; undertaking5. piece (noun) composition; piece; production6. profession (noun) business; calling; employment; industry; job; line; metier; occupation; profession; pursuit; trade; vocation7. volume (noun) opus; publication; title; volume8. workmanship (noun) craftsmanship; workmanship9. accomplish (verb) accomplish; achieve; bring about; cause; do; effect; produce10. act (verb) act; behave; perform; react; take11. drive (verb) drive; drudge; fag; force; labor; labour; moil; push; slave; strain; strive; sweat; task; tax; toil; travail; tug12. form (verb) execute; fashion; finish; form; make13. influence (verb) influence; move; persuade14. operate (verb) control; function; go; handle; knead; manage; manipulate; operate; run; use15. solve (verb) fix; resolve; solve; work out16. tend (verb) cultivate; culture; dress; plow; tend; tillАнтонимический ряд:effortlessness; frustration; idle; idleness; indolence; inertia; leisure; miscarriage; recreation; rest; unemployment
См. также в других словарях:
The Lives of Others — Original German language poster Directed by Florian Henckel von Donnersmarck Produc … Wikipedia
THE EVENTS — introduction European Jewry in the Early 1930s Germany in the Early 1930s the expansion of the reich … Encyclopedia of Judaism
The Blue Danube — For other uses, see Blue Danube (disambiguation). Cover The Blue Danube is the common English title of An der schönen blauen Donau, Op. 314 (German for On the Beautiful Blue Danube), a waltz by the Austrian composer Johann Strauss II,… … Wikipedia
The Rite of Constantinople (Byzantine Rite) — The Rite of Constantinople † Catholic Encyclopedia ► The Rite of Constantinople (Also BYZANTINE RITE.) The Liturgies, Divine Office, forms for the administration of sacraments and for various blessings, sacramentals, and exorcisms … Catholic encyclopedia
The Bootleg Series Vol. 8: Tell Tale Signs — The Bootleg Series Vol. 8: Tell Tale Signs: Rare and Unreleased 1989 2006 Album par Bob Dylan Sortie 6 octobre 2008 Enregistrement 1989 2006 Durée 2:17:07 Genre rock … Wikipédia en Français
The Bootleg Series Vol. 8: Tell Tale Signs Deluxe Collector's Edition — The Bootleg Series Vol. 8: Tell Tale Signs The Bootleg Series Vol. 8: Tell Tale Signs: Rare and Unreleased 1989 2006 Album par Bob Dylan Sortie 6 octobre 2008 Enregistrement 1989 2006 Durée 2:17:07 Genre(s) rock … Wikipédia en Français
The Mission (band) — The Mission Background information Origin Leeds, England Genres … Wikipedia
The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 — The Bootleg Series Volumes 1 3 (Rare Unreleased) 1961 1991 The Bootleg Series Volumes 1 3 (Rare Unreleased) 1961 1991 Album par Bob Dylan Sortie 26 mars 1991 Enregistrement 1961 1989 Durée 3:49:37 Genre(s) … Wikipédia en Français
The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare & Unreleased) 1961-1991 — Album par Bob Dylan Sortie 26 mars 1991 Enregistrement 1961 1989 Durée 3:49:37 Genre rock, folk … Wikipédia en Français
The Mission UK — Pour les articles homonymes, voir Mission. The Mission … Wikipédia en Français
The Bootleg Series Volumes 1-3 (Rare \x26 Unreleased) 1961-1991 — The Bootleg Series Volumes 1 3 (Rare Unreleased) 1961 1991 Saltar a navegación, búsqueda The Bootleg Series Volumes 1 3 (Rare Unreleased) 1961 1991 Box set de Bob Dylan Publicación 26 de marzo de 1991 … Wikipedia Español